如何正确终接中心引导芯以确保监控电路的完整性?

What Is the Correct Termination Procedure for the Central Pilot Core to Ensure the Integrity of the Monitoring Circuit?
如何正确终接中心引导芯以确保监控电路的完整性?
Technical Engineering Guide by Anhui Feichun Special Cable Co., Ltd. (安徽飞纯特种电缆有限公司)
1. Introduction 简介
The correct termination of the central pilot core in mining trailing and reeling cables represents a critical safety procedure that ensures the integrity of the earth continuity monitoring circuit. This monitoring system provides continuous verification that the equipment grounding conductor (EGC) remains intact, protecting personnel from potentially fatal electric shock hazards in the event of a phase-to-ground fault while the earth path is compromised. Improper termination of the pilot core can render the entire earth continuity protection system ineffective, creating a dangerous condition where ground faults may not be detected.
中文说明:采矿拖缆和卷缆中中心引导芯的正确终接是确保接地连续性监控电路完整性的关键安全程序。该监控系统持续验证设备接地导体(EGC)保持完好,在接地路径受损时发生相对地故障的情况下保护人员免受潜在致命电击危险。引导芯的不正确终接可能使整个接地连续性保护系统失效,造成可能无法检测到接地故障的危险状况。
This guide provides comprehensive technical procedures for properly terminating the central pilot core using diode termination devices, ensuring compliance with Australian and international mining electrical safety standards including AS/NZS 2081 and AS/NZS 4871.
中文说明:本指南提供使用二极管终接设备正确终接中心引导芯的全面技术程序,确保符合澳大利亚和国际采矿电气安全标准,包括AS/NZS 2081和AS/NZS 4871。
Reference: Standards Australia AS/NZS 2081:2011
2. Understanding Pilot Core Function 了解引导芯功能
2.1 Purpose of the Central Pilot Core 中心引导芯的目的
The central pilot core (also known as the pilot conductor or pilot wire) is an additional insulated conductor incorporated within mining trailing and reeling cables alongside the power conductors and earth conductors. Unlike the power cores that carry operating current, the pilot core serves exclusively as part of the safety monitoring system. Its primary function is to create a monitored electrical loop that verifies the integrity of the grounding system before and during equipment operation.
中文说明:中心引导芯(也称为引导导体或引导线)是采矿拖缆和卷缆中与电源导体和接地导体一起并入的附加绝缘导体。与承载工作电流的电源芯不同,引导芯专门作为安全监控系统的一部分。其主要功能是创建一个受监控的电气回路,在设备运行前和运行期间验证接地系统的完整性。
Reference: Type 440 Trailing Cable Technical Specifications
2.2 Pilot Core Construction 引导芯结构
| Parameter 参数 | Specification 规格 | Purpose 目的 |
|---|---|---|
| Conductor Material 导体材料 | Flexible stranded tinned annealed copper 柔性绞合镀锡退火铜 | Excellent conductivity and corrosion resistance 优异的导电性和耐腐蚀性 |
| Insulation Material 绝缘材料 | EPR (Ethylene Propylene Rubber) 乙丙橡胶 | Flexibility and electrical isolation 柔性和电气隔离 |
| Position in Cable 在电缆中的位置 | Central axis of cable 电缆中心轴 | Mechanical protection, extensibility 机械保护、可延展性 |
| Extensible Design 可延展设计 | Designed to stretch before breaking 设计为断裂前先拉伸 | Early warning of cable damage 电缆损坏早期预警 |
| Typical Resistance 典型电阻 | ≤5.5 Ω/100 m | Low resistance monitoring loop 低电阻监控回路 |
Reference: Prysmian Mining Cable Guide
2.3 Cable Types with Central Pilot Core 带中心引导芯的电缆类型
| Cable Type 电缆类型 | Pilot Configuration 引导芯配置 | Voltage Range 电压范围 | Application 应用 |
|---|---|---|---|
| Type 241 (AS/NZS 1802) | Single central extensible pilot 单一中心可延展引导芯 | 1.1–11 kV | Longwall, continuous miner 长壁、连续采煤机 |
| Type 245 (AS/NZS 1802) | Three central pilots 三个中心引导芯 | 1.1–11 kV | Longwall shearer 长壁采煤机 |
| Type 409 (AS/NZS 2802) | Single central pilot 单一中心引导芯 | 1.1–22 kV | Draglines, shovels 拖线机、电铲 |
| Type 440 (AS/NZS 2802) | Three interstitial pilots 三个间隙引导芯 | 1.1–22 kV | Trailing applications 拖缆应用 |
| Type 441 (AS/NZS 2802) | Single central pilot + interstitial 单一中心+间隙引导芯 | 1.1–11 kV | Trailing and reeling 拖缆和卷缆 |
| Type 450 (AS/NZS 2802) | Single interstitial pilot 单一间隙引导芯 | 3.3–33 kV | Slow reeling, draglines 慢速卷缆、拖线机 |
Reference: Tratos Group AS/NZS 2802 Mining Cables
3. Earth Continuity Monitoring Principles 接地连续性监控原理
3.1 The Pilot-Earth Loop 引导芯-接地回路
Earth continuity protection functions by establishing a monitored electrical loop through the pilot core, returning through the cable earth conductor. The earth continuity relay at the supply end applies a low-voltage DC signal between the pilot and earth conductors. By measuring this signal, the relay determines the resistance of the pilot-earth loop. Any significant increase in loop resistance indicates a break in the earth return path, cable damage, or deterioration that could lead to indirect contact electric shock hazards.
中文说明:接地连续性保护通过在引导芯中建立受监控的电气回路来运作,通过电缆接地导体返回。供电端的接地连续性继电器在引导芯和接地导体之间施加低压直流信号。通过测量该信号,继电器确定引导芯-接地回路的电阻。回路电阻的任何显著增加都表明接地返回路径断裂、电缆损坏或可能导致间接接触电击危险的劣化。
Reference: WorkSafe WA – Trailing and Reeling Cables
3.2 Critical Safety Function 关键安全功能
The earth continuity monitoring system prevents the hazardous condition illustrated in the following scenario: when a phase-to-ground fault occurs while the ground wire is broken, without proper monitoring the equipment frame and all connected equipment could become energised to full phase voltage (potentially 2,400V or higher on medium voltage systems). This electrical shock hazard can only be eliminated with a properly operating earth continuity monitor that detects the ground path failure and trips the supply before or during the fault condition.
中文说明:接地连续性监控系统防止以下场景中说明的危险状况:当接地线断裂时发生相对地故障,如果没有适当的监控,设备框架和所有连接的设备可能会带电至全相电压(中压系统上可能达到2,400V或更高)。只有正确运行的接地连续性监控器才能消除这种电击危险,该监控器检测到接地路径故障并在故障状况发生之前或期间切断电源。
Reference: MSHA Ground Check Monitors Technical Report
3.3 Loop Resistance Monitoring 回路电阻监控
| Component 组件 | Typical Range 典型范围 | Notes 说明 |
|---|---|---|
| Pilot Conductor Resistance 引导芯导体电阻 | Variable by length (≤5.5 Ω/100 m) | Increases with cable length 随电缆长度增加 |
| Termination Device Impedance 终接设备阻抗 | Typically 15–25 Ω | Includes diode forward voltage 包括二极管正向电压 |
| Earth Return Resistance 接地返回电阻 | Variable 可变 | Critical safety parameter 关键安全参数 |
| Connection Resistances 连接电阻 | Typically <1 Ω total | Depends on termination quality 取决于终接质量 |
| Typical Trip Setting 典型跳闸设置 | 15–90 Ω adjustable 可调 | Per AS/NZS 2081 requirements 按AS/NZS 2081要求 |
4. Termination Device Types 终接设备类型
4.1 Diode Termination 二极管终接
The standard method for terminating the pilot core at the load end (machine frame) is to connect it to earth through a diode. The diode is polarised with the anode (positive) connected to the pilot conductor and the cathode (negative) connected to the equipment grounding conductor (earth). This configuration allows the monitoring current to flow from the supply-end relay through the pilot, through the diode, and return via the earth conductor, completing the monitoring loop.
中文说明:在负载端(机器框架)终接引导芯的标准方法是通过二极管将其连接到接地。二极管极性设置为阳极(正极)连接到引导芯导体,阴极(负极)连接到设备接地导体(接地)。这种配置允许监控电流从供电端继电器通过引导芯流动,通过二极管,然后通过接地导体返回,完成监控回路。
Reference: APCS Pilot Cable Monitor Technical Information
4.2 Termination Device Components 终接设备组件
| Component 组件 | Function 功能 | Specification 规格 |
|---|---|---|
| Power Diode 功率二极管 | Completes monitoring loop with polarity 带极性完成监控回路 | Typically 1N4007 or equivalent (1A, 1000V PIV) |
| Gas Discharge Tube (GDT) 气体放电管 | Protects diode from voltage transients 保护二极管免受电压瞬变 | Typically 90V breakdown 典型90V击穿电压 |
| Metal Oxide Varistor (MOV) 金属氧化物压敏电阻 | Additional transient suppression 额外瞬变抑制 | Optional, system-dependent 可选,取决于系统 |
| Enclosure 外壳 | Environmental protection 环境保护 | IP65 minimum for mining 采矿最低IP65 |
| Terminal Connections 端子连接 | Secure electrical connection 安全电气连接 | Compression or crimp type 压接或压线型 |
Reference: Ampcontrol ECM Relay Technical Data
4.3 Why Diode Termination Is Required 为什么需要二极管终接
The diode serves multiple critical functions in the termination circuit. Without the diode, connecting the pilot directly to earth would create a short circuit that the earth continuity relay cannot distinguish from a healthy circuit. The diode allows the relay to detect the difference between a properly terminated pilot (current flows through the diode in forward bias) and a pilot-to-earth fault elsewhere in the cable (which would bypass the diode). This enables detection of both open-circuit faults (broken pilot or earth) and short-circuit faults (pilot shorted to earth before the termination point).
中文说明:二极管在终接电路中具有多个关键功能。没有二极管,将引导芯直接连接到接地会造成短路,接地连续性继电器无法将其与健康电路区分开来。二极管允许继电器检测正确终接的引导芯(电流通过正向偏置的二极管流动)与电缆其他地方的引导芯对地故障(会绕过二极管)之间的差异。这使得能够检测到开路故障(引导芯或接地断裂)和短路故障(引导芯在终接点之前短路到接地)。
5. Step-by-Step Termination Procedure 分步终接程序
5.1 Pre-Termination Requirements 终接前要求
| Step 步骤 | Action 操作 | Verification 验证 |
|---|---|---|
| 1 | Isolate power supply and apply lockout/tagout 隔离电源并应用锁定/标签 | Confirm zero energy state 确认零能量状态 |
| 2 | Verify cable type and pilot configuration 验证电缆类型和引导芯配置 | Check cable marking and documentation 检查电缆标记和文档 |
| 3 | Inspect cable end for damage 检查电缆端部是否损坏 | No cuts, abrasions, or moisture ingress 无切口、磨损或水分侵入 |
| 4 | Identify pilot core by colour or position 通过颜色或位置识别引导芯 | Confirm against cable specification 对照电缆规格确认 |
| 5 | Verify termination device compatibility 验证终接设备兼容性 | Correct voltage and current rating 正确的电压和电流额定值 |
| 6 | Test termination device (diode) before installation 安装前测试终接设备(二极管) | Forward conduction, reverse blocking 正向导通、反向阻断 |
5.2 Pilot Core Preparation 引导芯准备
| Step 步骤 | Procedure 程序 | Critical Points 关键点 |
|---|---|---|
| 1 | Strip outer sheath to expose cores 剥离外护套以露出芯线 | Use correct stripping length per device requirements 按设备要求使用正确的剥线长度 |
| 2 | Identify and separate pilot core from power and earth cores 从电源和接地芯中识别并分离引导芯 | Central position, typically smaller diameter 中心位置,通常直径较小 |
| 3 | Strip pilot core insulation 剥离引导芯绝缘 | Length per terminal requirements, avoid nicking conductors 按端子要求的长度,避免划伤导体 |
| 4 | Clean conductor strands 清洁导体股线 | Remove any corrosion or contamination 去除任何腐蚀或污染 |
| 5 | Apply appropriate terminal (crimp lug or compression connector) 应用适当端子(压接接线片或压接连接器) | Use calibrated crimping tool, verify crimp quality 使用校准的压接工具,验证压接质量 |
5.3 Diode Connection Procedure 二极管连接程序
| Step 步骤 | Action 操作 | Verification 验证 |
|---|---|---|
| 1 | Connect pilot conductor to diode ANODE (positive terminal) 将引导芯导体连接到二极管阳极(正端子) | Verify polarity marking on diode 验证二极管上的极性标记 |
| 2 | Connect diode CATHODE (negative terminal) to earth conductor 将二极管阴极(负端子)连接到接地导体 | Secure mechanical connection 牢固的机械连接 |
| 3 | Connect earth conductor to equipment frame/chassis 将接地导体连接到设备框架/底盘 | Clean metal-to-metal contact 清洁的金属对金属接触 |
| 4 | Verify all connections are mechanically secure 验证所有连接机械牢固 | No loose terminals, correct torque applied 无松动端子,施加正确扭矩 |
| 5 | Install surge protection (GDT/MOV) if required 如需要安装浪涌保护(GDT/MOV) | Parallel with diode, connected to earth 与二极管并联,连接到接地 |
| 6 | Seal termination enclosure 密封终接外壳 | IP rating maintained, no moisture entry points 保持IP等级,无水分进入点 |
Reference: Bramco Mining Protection Relay Systems
5.4 Alternative Termination Methods 替代终接方法
| Method 方法 | Description 描述 | Advantages 优点 | Limitations 限制 |
|---|---|---|---|
| Diode Termination 二极管终接 | Single diode connecting pilot to earth 单个二极管连接引导芯到接地 | Simple, reliable, standard method 简单、可靠、标准方法 | Requires correct polarity 需要正确极性 |
| Pilot Termination Unit (PTU) 引导芯终接单元 | Pre-assembled module with diode + surge protection 预装模块带二极管+浪涌保护 | Protected against transients, easy installation 防瞬变保护,安装简便 | Higher cost 成本较高 |
| Resistor Termination 电阻终接 | End-of-line resistor instead of diode 使用末端电阻代替二极管 | No polarity concern 无极性问题 | Cannot detect pilot-to-earth shorts 无法检测引导芯对地短路 |
| E6S Device (High Voltage) E6S设备(高压) | Combined termination for EGC and pilot 接地导体和引导芯的组合终接 | Determines fault type and magnitude 确定故障类型和大小 | System-specific 特定系统 |
Reference: Becker Mining High Voltage Ground Monitor
6. Circuit Configuration 电路配置
6.1 Complete Earth Continuity Circuit 完整接地连续性电路
The complete earth continuity monitoring circuit consists of three main sections: the supply-end monitoring relay, the cable with pilot and earth conductors, and the load-end termination device. Understanding the relationship between these components is essential for proper system configuration and troubleshooting.
中文说明:完整的接地连续性监控电路由三个主要部分组成:供电端监控继电器、带引导芯和接地导体的电缆以及负载端终接设备。了解这些组件之间的关系对于正确的系统配置和故障排除至关重要。
| Location 位置 | Component 组件 | Function 功能 |
|---|---|---|
| Supply End (Switchgear) 供电端(开关柜) | Earth Continuity Relay (ECR) 接地连续性继电器 | Applies monitoring voltage, measures loop resistance, trips on fault 施加监控电压、测量回路电阻、故障时跳闸 |
| Supply End 供电端 | DC Power Supply 直流电源 | Provides low-voltage DC for monitoring (typically 12–48V) 提供低压直流用于监控(通常12–48V) |
| Cable 电缆 | Pilot Conductor 引导芯导体 | Carries monitoring current to load end 将监控电流传送到负载端 |
| Cable 电缆 | Earth Conductor(s) 接地导体 | Returns monitoring current, provides equipment earth 返回监控电流、提供设备接地 |
| Load End (Machine) 负载端(机器) | Termination Diode 终接二极管 | Completes monitoring loop with polarity detection 带极性检测完成监控回路 |
| Load End 负载端 | Equipment Frame Earth 设备框架接地 | Connects earth conductor to chassis 将接地导体连接到底盘 |
6.2 Relay Trip Conditions 继电器跳闸条件
| Condition 条件 | Loop Response 回路响应 | Relay Action 继电器动作 |
|---|---|---|
| Healthy Circuit 健康电路 | Loop resistance within set limits 回路电阻在设定限值内 | Relay energised, power enabled 继电器通电,电源使能 |
| Open Pilot (Break) 引导芯开路(断裂) | Infinite resistance (no current flow) 无限大电阻(无电流流动) | Relay de-energises, trips breaker 继电器失电,跳闸 |
| Open Earth (Break) 接地开路(断裂) | Infinite resistance (no return path) 无限大电阻(无返回路径) | Relay de-energises, trips breaker 继电器失电,跳闸 |
| Pilot Shorted to Earth (Before Diode) 引导芯短路到接地(二极管之前) | Very low resistance (bypasses diode) 极低电阻(绕过二极管) | Detected by polarity, relay trips 通过极性检测,继电器跳闸 |
| High Loop Resistance 高回路电阻 | Resistance exceeds trip setting 电阻超过跳闸设置 | Relay de-energises, trips breaker 继电器失电,跳闸 |
| Termination Diode Failure (Open) 终接二极管故障(开路) | Infinite resistance 无限大电阻 | Relay de-energises, trips breaker 继电器失电,跳闸 |
Reference: Becker Mining Ground Monitor Systems
7. Testing and Verification 测试与验证
7.1 Pre-Commissioning Tests 调试前测试
| Test 测试 | Method 方法 | Acceptance Criteria 接受标准 |
|---|---|---|
| Diode Polarity Check 二极管极性检查 | Multimeter diode test mode 万用表二极管测试模式 | Forward: 0.5–0.7V drop; Reverse: OL (open) 正向:0.5–0.7V压降;反向:OL(开路) |
| Pilot-to-Earth Resistance 引导芯对接地电阻 | Multimeter ohms, measure at supply end 万用表欧姆档,在供电端测量 | Should show diode forward resistance + conductor resistance 应显示二极管正向电阻+导体电阻 |
| Reverse Polarity Check 反向极性检查 | Measure with reversed leads 反向测量 | Should read OL (infinite) – diode blocking 应读取OL(无限大)– 二极管阻断 |
| Pilot Conductor Continuity 引导芯导体连续性 | End-to-end resistance measurement 端到端电阻测量 | ≤5.5 Ω/100 m (per cable spec) ≤5.5 Ω/100 m(按电缆规格) |
| Earth Conductor Continuity 接地导体连续性 | End-to-end resistance measurement 端到端电阻测量 | Per cable specification 按电缆规格 |
| Pilot Insulation Resistance 引导芯绝缘电阻 | 500V megger test, pilot to earth 500V兆欧表测试,引导芯对接地 | >1 MΩ (excluding termination diode) >1 MΩ(不包括终接二极管) |
7.2 Functional Testing with Earth Continuity Relay 使用接地连续性继电器进行功能测试
| Test 测试 | Procedure 程序 | Expected Result 预期结果 |
|---|---|---|
| Normal Operation 正常运行 | Connect cable with correct termination, enable relay 连接正确终接的电缆,使能继电器 | Relay indicates HEALTHY, power can be applied 继电器指示健康,可以施加电源 |
| Open Pilot Test 引导芯开路测试 | Disconnect pilot at load end 在负载端断开引导芯 | Relay trips within specified time 继电器在规定时间内跳闸 |
| Open Earth Test 接地开路测试 | Disconnect earth at load end 在负载端断开接地 | Relay trips within specified time 继电器在规定时间内跳闸 |
| Pilot-to-Earth Short Test 引导芯对接地短路测试 | Short pilot to earth before diode (simulate fault) 在二极管之前将引导芯短路到接地(模拟故障) | Relay detects short, trips 继电器检测到短路,跳闸 |
| Loop Resistance Calibration 回路电阻校准 | Measure actual loop resistance, set trip point 测量实际回路电阻,设置跳闸点 | Trip point typically 5–10 Ω above healthy value 跳闸点通常高于健康值5–10 Ω |
Reference: Line Power Ground Monitors Technical Information
7.3 Periodic Testing Requirements 定期测试要求
| Test Type 测试类型 | Frequency 频率 | Personnel 人员 |
|---|---|---|
| Visual Inspection of Terminations 终接目视检查 | Daily/Each Shift 每日/每班 | Operator 操作员 |
| Earth Continuity Relay Function Test 接地连续性继电器功能测试 | Weekly 每周 | Qualified Electrician 合格电工 |
| Loop Resistance Measurement 回路电阻测量 | Monthly 每月 | Qualified Electrician 合格电工 |
| Termination Device Inspection 终接设备检查 | Quarterly 每季度 | Qualified Electrician 合格电工 |
| Complete System Test 完整系统测试 | Annually 每年 | Certified Testing Authority 认证测试机构 |
8. Troubleshooting Common Issues 常见问题排查
| Symptom 症状 | Possible Causes 可能原因 | Diagnostic Steps 诊断步骤 | Solutions 解决方案 |
|---|---|---|---|
| Relay will not energise 继电器不通电 | Open pilot or earth conductor, termination diode failed open 引导芯或接地导体开路,终接二极管开路失效 | Measure loop resistance at supply end, check continuity of each conductor 在供电端测量回路电阻,检查每个导体的连续性 | Repair or replace damaged conductor, replace failed diode 修复或更换损坏的导体,更换失效的二极管 |
| Relay shows fault but circuit tests OK 继电器显示故障但电路测试正常 | High resistance connections, relay calibration drift 高电阻连接,继电器校准漂移 | Check all termination connections, recalibrate relay 检查所有终接连接,重新校准继电器 | Clean and tighten connections, adjust relay settings 清洁并拧紧连接,调整继电器设置 |
| Intermittent trips 间歇性跳闸 | Loose connections, damaged conductor strands, cable damage 松动连接、损坏的导体股、电缆损坏 | Flex test while monitoring resistance, visual inspection 弯曲测试同时监测电阻,目视检查 | Replace termination, repair or replace cable section 更换终接,修复或更换电缆段 |
| Low insulation between pilot and earth 引导芯与接地之间绝缘低 | Moisture ingress, contamination, insulation damage 水分侵入、污染、绝缘损坏 | Megger test sections of pilot to earth 对引导芯到接地的各段进行兆欧表测试 | Dry out cable, replace damaged section, improve sealing 烘干电缆,更换损坏部分,改善密封 |
| Diode showing short circuit 二极管显示短路 | Transient damage, reverse polarity installation 瞬变损坏,反向极性安装 | Test diode with multimeter out of circuit 将二极管从电路中取出用万用表测试 | Replace diode, install surge protection 更换二极管,安装浪涌保护 |
| Pilot resistance increasing over time 引导芯电阻随时间增加 | Mechanical damage, corrosion, broken strands 机械损坏、腐蚀、断股 | Compare to baseline resistance, inspect accessible sections 与基线电阻比较,检查可到达的部分 | Replace cable if damage extensive 如果损坏严重则更换电缆 |
Reference: AMR PEMCO Ground Check Systems
9. Applicable Standards 适用标准
| Standard 标准 | Title 标题 | Relevance 相关性 |
|---|---|---|
| AS/NZS 2081:2011 | Electrical protection devices for mines and quarries 矿山和采石场电气保护设备 | Earth continuity monitoring device requirements 接地连续性监控设备要求 |
| AS/NZS 2802:2000 | Electric cables – Reeling and trailing for mining (non-coal) 电缆 – 采矿卷缆和拖缆(非煤矿) | Cable construction including pilot core 包括引导芯的电缆结构 |
| AS/NZS 1802:2018 | Electric cables – Reeling and trailing for underground coal mining 电缆 – 井下煤矿卷缆和拖缆 | Underground coal mining cable requirements 井下煤矿电缆要求 |
| AS/NZS 4871.1:2012 | Electrical equipment for mines – General requirements 矿用电气设备 – 一般要求 | Touch potential limits, protection requirements 接触电位限值、保护要求 |
| AS/NZS 1747:2022 | Mining cables – Repair, testing and fitting of terminations 采矿电缆 – 修理、测试和终接安装 | Cable termination procedures 电缆终接程序 |
| SA/SNZ HB 119 | Mines and quarries electrical protection handbook 矿山和采石场电气保护手册 | Guidance on protection system design 保护系统设计指南 |
Reference: Standards Australia AS/NZS 2802:2000
10. Anhui Feichun Cable Solutions 安徽飞纯电缆解决方案
Anhui Feichun Special Cable Co., Ltd. (安徽飞纯特种电缆有限公司) manufactures a comprehensive range of mining cables with properly designed central pilot core configurations to support earth continuity monitoring systems. Our cables comply with AS/NZS 2802:2000, AS/NZS 1802:2018, and ICEA S-75-381 standards, featuring optimised pilot core resistance and extensible construction for reliable monitoring circuit operation.
中文说明:安徽飞纯特种电缆有限公司生产全系列采矿电缆,具有正确设计的中心引导芯配置,以支持接地连续性监控系统。我们的电缆符合AS/NZS 2802:2000、AS/NZS 1802:2018和ICEA S-75-381标准,具有优化的引导芯电阻和可延展结构,确保监控电路可靠运行。
10.1 Feichun Mining Cable Product Range 飞纯采矿电缆产品系列
| Product 产品 | Standard 标准 | Pilot Configuration 引导芯配置 | Application 应用 |
|---|---|---|---|
| Type 241 | AS/NZS 1802 | Single central extensible pilot 单一中心可延展引导芯 | Underground coal mining 井下煤矿 |
| Type 409 | AS/NZS 2802 | Central pilot 中心引导芯 | Surface mining trailing 露天采矿拖缆 |
| Type 440 | AS/NZS 2802 | Three interstitial pilots 三个间隙引导芯 | Heavy equipment trailing 重型设备拖缆 |
| Type 441 | AS/NZS 2802 | Central + interstitial pilots 中心+间隙引导芯 | Trailing and reeling 拖缆和卷缆 |
| Type 450 | AS/NZS 2802 | Interstitial pilot 间隙引导芯 | Draglines, slow reeling 拖线机、慢速卷缆 |
| Type SHD-GC | ICEA S-75-381 | Ground check conductor 接地检查导体 | North American mining 北美采矿 |
11. Contact Anhui Feichun Special Cable Co., Ltd. 联系安徽飞纯特种电缆有限公司
For technical consultation on pilot core termination procedures, cable selection for earth continuity monitoring systems, or custom cable requirements, please contact our engineering team:
中文说明:如需引导芯终接程序、接地连续性监控系统电缆选择或定制电缆需求的技术咨询,请联系我们的工程团队:
| Contact Method 联系方式 | Details 详情 |
|---|---|
| Technical Support Email 技术支持邮箱 | [email protected] |
| Sales Contact 销售联系 | [email protected] |
| Sales Contact 销售联系 | [email protected] |
| +86 138 5512 3218 | |
| Location 地址 | Building A Private Science and Technology Park, Hefei Economic and Technological Development Zone, Anhui Province, China 中国安徽省合肥经济技术开发区私营科技园A座 |
12. External References 外部参考资料
- Standards Australia – AS/NZS 2081:2011 Electrical protection devices for mines and quarries
- Standards Australia – AS/NZS 2802:2000 Electric cables – Reeling and trailing
- WorkSafe WA – Electricity: Trailing and reeling cables
- Ampcontrol – ECM3 Earth Continuity Technical Paper
- APCS – Pilot Cable Monitor Technical Information
- MSHA – Ground Check Monitors Technical Report
- Bramco – Mining Protection Relay Systems